时间:2022-11-08 02:07
“杨子之邻人亡羊”原文翻译:杨朱的邻居丢了羊,于是带着他(邻居)的亲属,还请杨朱的仆人一起找。杨朱说道:“不就是丢一只羊,为何要这么多人去追?”邻居回答道:“因为岔路很多。”已经回来了,杨朱问:“那你们找到羊了吗?”邻居说:“弄丢了。”杨朱问:“怎么可能会丢了呢?”邻居说:“因为岔路之中还有很多岔路,我不知道羊去了哪条岔路,所以就返回了。”
杨朱(听了邻居说的这番话)脸色变得很忧伤,很长时间不说话,整天没有笑容。杨朱的门徒都觉得有点奇怪,因此不解地问:“羊并不是什么值钱的牲畜,而且又不是先生的,您这样闷闷不乐不说话,究竟是为什么呢?”杨朱没有回答,他的门徒也不知道他要教导什么。
“杨子之邻人亡羊”出自文言文《歧路亡羊》。
原文欣赏
杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”
杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答。门人不获所命。