时间:2022-10-26 09:37
请不要这么理解 类似这样的说法有两种「旅行をします」「旅行します」 意义不同 前者为执行旅行这个动作 后者为旅行【动词】 虽然意义都为旅行,或者去旅行等等 但是就结构来说「りょこうをします」已经是一个句子而不是一个单词了
修学旅行は奈良に行きました。
奈良といえば大仏、そして鹿せんべい(鹿烧饼)。
大仏は、空まで届きそうなぐらい大きかったので、迫力があって(有气势)びっくりしました。
鹿にせんべいをあげて、鹿がそれを食べている所を见れてよかったです。
後は、友达とワイワイ騒げたキャンプファイアーも、印象的でした。
みんなとお腹が痛くなるまで笑いながら游びました。
とても楽しい旅行になりました。
また机会があったら行きたいです。
一绪(いっしょ)に日本(にほん)へ旅行(りょこう)に行(い)きましょう。一起去日本旅行吧。
邀请朋友出去玩的日语,大致有如下这些:
----
邀请人:XXさん、どうも、お久しぶりです。お元気ですか?
(XX,你好!好久不见,你还好吗?)
被邀请人:あ~XXさん、、こんにちは。お久しぶりです。この前、有难うね。
(啊,XX,你好!好久不见,之前多谢啊!)
----
邀请人:いいえ、全然。実は来月旅行に行くつもりですが、XXさんにいつもお世话になって、ぜひ御同行いただきたいと思います。
(哪里哪里,是这样的,下个月打算去旅行。承蒙XX一直以来的关照,所以一定想请您同行。)
被邀请人:あら~、どうもどうも、嬉しいわ。来月の何时になりますか?
(啊,谢谢谢谢!太高兴啦,下个月的什么时候呢?)
----
邀请人:7月10日前後にするつもりですが、ご都合は如何でしょうか?
(打算7月10日左右,您有时间吗?)
被邀请人:7月10日か、ちょっと待ってね…7月8日と9日が时间が空いてますけど。
(7月10日左右吗....等等啊....7月8日和9日有空。)
----
邀请人:そうですか、そうしたら、7月8日と9日にしましょう。宿泊、観光地、レストラン等の予定は明日メールで连络するから。
(是吗。那就定在7月8日和9日吧。关于,住宿和观光地,餐厅等预定,明天电子邮件和您联系。)
被邀请人:お楽しみに、待ってます。
(高兴地期待着哦!)
朋友的话呢:良(よ)い旅(たび)を!祝你旅途愉快。正式一点就是楽(たの)しい旅(たび)になりますよう、お祈(いの)りしています。希望您有个愉快地旅程。
ドライブ旅行。(日语)
DORAIBURYUKOU (罗马音)
ドライブ=自己驾驶远行。(外来语=片仮名)
旅行(りょこう)=旅行。
我不会日语,现在正在日本大阪,今天去的京都,中国