时间:2022-03-14 10:45
《三国志》选节翻译:曹操的马鞍放在库房里,被老鼠咬了个洞,看守库房的守卫以为自己犯下了死罪害怕极了,打算把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。心里仍担忧这样不能免于祸。曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后去自首。”
曹冲于是用刀戳破单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,假装很不开心,脸上显出忧愁的神色。曹操问他为什么,曹冲对他说:“一般人都认为被老鼠咬了衣服,对衣服主人不吉利,今天我的衣服被咬坏了,因此心里很难过。”曹操说:“这都是瞎说的,不用为这件事苦恼。”一会儿,看守库房的小厮来报告马鞍被老鼠咬的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬在梁柱上呢?”没有追究这件事。
《三国志》选节原文:太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪(自首请罪),犹惧不免。冲(曹冲,曹操儿子)谓曰:“待三日中,然后自归。”
冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。令单衣见啮,是以忧戚。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。