时间:2022-03-14 01:15
“古之学者为己,以补不足也”的文言文翻译是古代求学的人是为了充实自己祢补自身的不足;现在求学的人是为了对别人炫耀并夸夸其谈。“古之学者为己,以补不足也”出自《颜氏家训》。原文:古之学者为己,以补不足也;今之学者为人,但能说之也,古之学者为人,行道以利世也;今之学者为己,修身以求进也。夫学者犹种树也,春玩其华,秋登其实;讲论文章,春华也,修身利行,秋实也。
翻译:古时候的人求学,是为了充实自己的学问、道德,来弥补这方面的不足;现代的人求学,对所讲习的学问、道德,不能躬行实践,只能空口说说,来求知於人。古时候的人求学,是为了行道来为社会上广大人群谋福利;现代的人求学,是为了自身的进修借以求取高官厚禄。
说到求学这件事,就好比种树一样,在春天赏玩它的花朵,在秋天收获它的果食;当讲解讨论文章的时候,有如在欣赏春天的花朵,当身修以后,行为能为广大人群谋取福利的时候,也就有如秋天收获果实了。
《颜氏家训》是汉民族历史上第一部内容丰富,体系宏大的家训,也是一部学术著作。作者颜之推,是南北朝时期著名的文学家、教育家。该书成书于隋文帝灭陈国以后,隋炀帝即位之前(约公元6世纪末)。