时间:2022-03-14 00:59
《入若耶溪》翻译:小船畅行在若耶溪的溪水中,远远看去像是要与天际相接。远处的山峰北面生出层层云霞,阳光照耀着蜿蜒曲折的水流。蝉噪阵阵,林间愈见寂静,鸟鸣声声,山中更觉幽深。这样美好的地方让我生了归隐之心,我因多年来厌倦仕途却没有归隐而悲伤起来。赏析:诗的开头两句就缴足题面,诗人乘坐一条大船,驶向若耶溪上游,这就是题中的“入”,“泛泛”两字,除了写出水域宽阔,还表达了诗人的游兴。
《入若耶溪》的介绍
《入若耶溪》是南朝梁王籍创作的一首五言古诗,诗写作者泛舟若耶溪的所见所闻,并寓含长久羁留他乡的思归之念,全诗因景启情而抒怀,十分自然和谐、文辞清婉、音律谐美,创造出一种幽静恬淡的艺术境界。
《入若耶溪》原文:艅艎何泛泛,空水共悠悠。阴霞生远岫,阳景逐回流。蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。此地动归念,长年悲倦游。
《入若耶溪》前两句叙写中带有交代性质,接下去四句便具体描写若耶溪的美景了,诗人以云霞衬群山,以日影照清水,使境界富有了层次感和色彩感,将静景化动景,一个“生”字,不仅突出云霞的动态美,而且赋予云霞以情趣。