时间:2022-03-14 00:47
“天涯地角有穷时,只有相思无尽处”的翻译是:天涯地角再远也有穷尽终了那一天,只有相思之情是没有尽头的。“天涯地角有穷时,只有相思无尽处”诗句出自宋代文学家晏殊的《玉楼春·春恨》,诗中描写的是作者送别时依依难舍的心情和离别后无穷无尽的离愁。
《玉楼春·春恨》原文:绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。
翻译:在绿杨垂柳、芳草萋萋的长亭古道上,他好像情侣轻易地抛下我就登程远去。楼头的钟声惊醒了五更的残梦,心头的离愁就像洒在花底的三月春雨。
无情人哪里懂得多情的人的苦恼,一寸相思愁绪竟化作了万缕千丝。天涯地角再远也有穷尽终了那一天,只有怀人的愁思却是无限绵长、没有尽期啊。