意思是:古时候我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师。全句是:昔先君仲尼与先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。意思是:古时候我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,这样看来,我和您就是老世交了。出自《世说新语·言语第二》,本文写太中大夫陈韪老气横秋,轻视、贬低年幼的孔文举,结果反自讨没趣的故事。
原文:孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉;诣门者、皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。
赏析:短文着重描写人物之间的对话,用孔文举与李元礼的对话及孔文举与陈韪的对话,突出主人公孔文举小时才思敏捷、智慧过人、善于应对。孔融是采用以子之矛,攻子之盾的方式来辩驳陈韪的。文举曰:“想君小时必当了了”其本意是:陈韪虽然小时候聪明,但长大后却未能成才。表现了孔文举少年时聪明、机智等的性格特点。
标签: