道德经第五章及译文 老子五章原文及注释

时间:2022-01-10 07:54

  《道德经》第五章的原文:天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。天地之间,其犹橐籥乎?虚而不屈,动而愈出。多言数穷,不如守中。

道德经第五章及译文 老子五章原文及注释

  译文:

天地没有仁德,它对待万物就像对待用草扎成的狗一样,任由万物自生自灭。圣人也没有仁爱,也像对待刍狗那样对百姓。天地之间,难道不像风箱一样吗?它空虚而不枯竭,越鼓动风就越多,生生不息。政令繁多反而更让人困惑,更行不通,不如保持虚静。

道德经第五章及译文 老子五章原文及注释

注释:

  刍狗:用草扎成的狗。古代专用于祭祀之中,祭祀完毕,就把它扔掉或烧掉。比喻轻贱无用的东西。

  犹橐龠:犹,比喻词,“如同”、“好像”的意思。橐龠:古代冶炼时为炉火鼓风用的助燃器具――袋囊和送风管,是古代的风箱。

  屈:竭尽,穷尽。

  俞:通愈,更加的意思。

  多闻数穷:闻,见闻,知识。老子认为,见多识广,有了智慧,反而政令烦苛,破坏了天道。数:通“速”,是加快的意思。穷:困穷,穷尽到头,无路可行。

  守中:中,通冲,指内心的虚静。守中:守住虚静。

标签:
随便看看
本类推荐
本类排行
热门标签

我国国家通讯社行不行啊细狗新年贺词祝福语2023年祝福语新年新年贺词新年贺词祝福语居家抗病毒小药箱除夕高速免费吗2022年除夕高速免费吗春联春联句子大全春联句子大全七字年夜饭十二道菜年夜饭十二道菜单年夜饭吃什么年夜饭吃什么菜吃年夜饭的寓意年夜饭黑芝麻菊花茶晒菊花茶腌腊肉送妈妈生日礼物汉白玉送闺蜜水钻送女人礼物爸爸生日送礼物送老公