时间:2023-01-13 19:00
1. 从含义角度分析supper和dinner的差距
在高考大纲中,supper的含义就是单纯的指晚饭、晚餐,而dinner则通常包含了两种含义,一种是正餐,也就是每日三餐,早餐,午餐和晚餐,另一种是宴会,是指相对正式的酒席。实际上supper的词根是soup,它的中文翻译是汤,所以在英语单词发展的过程中,也逐渐将supper的晚餐含义重视了起来,但是它依然是在人们长生活中比较常用,如果是书面用语,尽可能的选择dinner. 由于中西方文化的不同,在欧美国家dinner代表的是正式宴会或者大宴会,一般有舞会的含义。比如说正规的国宴,或者是大规模的家宴,就必须用dinner.
2. 从晚餐延伸出的单词记忆方法
实际上,中国学生由于文化的差异,很容易将不同单词的含义混淆,这是因为在中西方语言文字中,不存在一一对应的关系,大多数时候对于一个单词的解释可以有好几个汉语词语,这让学生在背诵单词的时候产生了迷惑。比如说对于supper和dinner,如果进行对比学习,就会发现这两者在表达方式或者是使用范围上完全不同。Supper,只能用于日常生活中的家庭聚餐,所以在口语中比较常出现dinner大多数时候的场合更加正规,所以如果在英语学习过程中,能够根据这样的对比记忆的话,不仅掌握单词的含义,还可以了解不同单词的差别。