时间:2023-01-13 17:30
1. 三种不同的酒店翻译
hotel主要是针对整体概念,所有的酒店都可以称之为hotel,不管是五星级酒楼或者是旅游外出的民宿,它是没有偏重点的,但是public house 更注重的是公共区域的房间,也就是在外居住的地方,这个词组没有hotel有那么正式,而wineshop则主要指的是酒店,其中wine就是“红酒,酒”的意思,所以更着重于档次比较高的酒店。
2. 酒店的英文来源
酒店,实际上在最初翻译的过程中,就带有一定的文化差异,对于西方酒店来说,一般都含有其它服务,比如说酒楼和酒馆,所以在外语翻译中,有时候会直接用wineshop来代替宾馆,所以中国人如果听到这个单词,一定不能将其单纯翻译为“卖酒的地方”。
通过对酒店英语单词的分析,相信同学们一定有所发现,无论是哪一个单词,其背后的都还有一定的文化性和历史渊源,在学习的过程中,如果可以很好的了解西方文化,对于单词的记忆和拓展都有更好的体会,特别是在单词学习过程中,一定要把握词根的意思,这样再将英语单词放到具体的语境中去,翻译就能更加方便快捷。