子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译及注释 子路曾皙冉有公西华侍坐的译文及注释

时间:2022-01-08 19:30

  《子路曾皙冉有公西华侍坐》的翻译

  子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”

  子路不假思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。”

子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译及注释 子路曾皙冉有公西华侍坐的译文及注释

  孔子听了,微微一笑。

  “冉有,你怎么样?”

  (冉求)回答说:“一个纵横六七十里、或者五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。至于修明礼乐,那就只有等待贤人君子了。”

  “公西华,你怎么样?”

  (公西华)回答说:“我不敢说能做什么,但愿意学习做这些。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见天子的时候,我愿意穿戴好礼服礼帽做一个小小的司仪。”

子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译及注释 子路曾皙冉有公西华侍坐的译文及注释

  “曾皙,你怎么样?”

  (曾皙)弹瑟的声音逐渐稀疏了,接着铿的一声,放下瑟直起身子回答说:“我和他们三人的才能不一样。”

  孔子说:“那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向罢了。”

  曾皙说:“暮春时节,春天的衣服已经穿上了。和几个成年人、几个孩童到沂水里游泳,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌儿回来。”

  孔子长叹一声说:“我赞同曾皙的想法呀!”

  子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走。曾皙问孔子:“他们三个人的话怎么样?”

  孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!”

  (曾皙)说:“您为什么笑仲由呢?”

  (孔子说):“治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦让,所以我笑他。”

  “难道冉有讲的不是国家大事吗?”

  “怎么见得方圆六七十里或者五六十里的地方就不是国家呢?”

  “难道公西华讲的不是诸侯的大事吗?”

  “宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的大事又是什么呢?公西华只能替诸侯做小相,那么,谁又能给诸侯做大相呢?”

  《子路曾皙冉有公西华侍坐》注释

  侍:侍奉, 本指侍立 于尊者之旁;

  侍坐:此处指执 弟子之礼,侍奉老 师而坐

  以吾一日长乎 尔:以, 因为;长,年长 毋吾以也:吾,作“以 ”的宾语,在否定句 中代词宾语前 置。以,同“已”, 是“止”的意思。一说这里的 “以”是动

  居则曰:居,闲居,平时在家

  则:连 词,那么 ,就

  何以:用 什么(去实 现自己 的抱负)。以,动词,用

  率尔: 急遽而不加考虑 的样子。尔, 相当于 “然”

  千乘之国:有一 千辆兵 车的诸侯 国。在春秋 后期 , 是中等国家

  乘:兵车。春秋时,一辆兵车,配甲 士3人,步卒72人 ,称一乘

  摄乎大 国之间 :摄,逼近。乎:于,在。

  加之以 师旅:有(别国)军队 来侵 略它。加, ,加在上面。师旅,军队,此特指侵略的军队

  因之 以饥馑:接 连下来(国内) 又有饥荒。因,接续。饥馑,饥荒

  为之 :为,治。

  比及: 等到。

  且:连词, 并且。

  方:合 乎礼仪 的行事准则。

  哂 (shěn):微笑 ,这里 略带讥讽。

  方:见方,纵横。如 :连词,表选 择,或者;

  足:使……富足。如 :连词,表提起另 一话题,作“ 至于”讲,

  其:那。以:把。 后边省宾 语“之”。

  俟:等待。

  能:动词,能做到,胜任。

  焉:这里作指示代词兼语气词,指代下文“小相”这种工作。

  如:连词,或者。

  会:诸侯之间的盟会。

  同:诸侯共同朝见天子。

  端:古代的一种礼服。

  章甫:古代的一种礼帽。这里都是名词用作动词,意思是“穿着礼服,戴着礼帽”。

  愿:愿意;

  相:在祭祀、会盟或朝见天子时主持赞礼和司仪的人。

  焉:兼词,于是,在这些场合里。

  鼓:弹。

  瑟:古乐器。

  希:同“稀”,稀疏,这里指鼓瑟的声音已接近尾声。

  舍:放下。

  作:立起来,站起身;

  撰:才具,才能。

  伤:妨害。

  乎:语气词,呢。

  莫春者,春服既成:莫春:指农历三月。莫,通“暮”。既:副词,已经。

  冠:古时男子二十岁为成年,束发加冠;

  冠者五六人,童子六七人:几个成人,几个孩子。五六,六七,都是虚数。

  喟然:叹息的样子。

  与:赞成。

  后:动词,后出

  夫子何哂由也:何,为什么。

  为国以礼,其言不让:要用礼来治理国家,可他说话却不知道谦虚。以:介词。靠,用。让:礼让,谦逊。

  唯求则非邦也与:唯,难道。邦:国家,这是指国家大事。与,同“欤”,疑问语气词。

  赏析:《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》选自《论语·先进》篇,标题是后人所加。通过孔子和四个学生的谈话,以言志为线索,写出了学生们的志趣、性格,表达了孔子的思想、態度,反映了儒家“足食足兵”“先富后教”“礼乐治国”的政治思想及孔子循循善诱、因材施教的教育方法。

标签:
随便看看
本类推荐
本类排行
热门标签

我国国家通讯社行不行啊细狗新年贺词祝福语2023年祝福语新年新年贺词新年贺词祝福语居家抗病毒小药箱除夕高速免费吗2022年除夕高速免费吗春联春联句子大全春联句子大全七字年夜饭十二道菜年夜饭十二道菜单年夜饭吃什么年夜饭吃什么菜吃年夜饭的寓意年夜饭黑芝麻菊花茶晒菊花茶腌腊肉送妈妈生日礼物汉白玉送闺蜜水钻送女人礼物爸爸生日送礼物送老公