时间:2022-01-06 18:05
《陋室铭》的体裁是铭文,全篇使用骈句,句式整齐。铭文指的是古人在各类器物上铸成或刻成的文辞记录,这类文字一般用于称颂或是警戒自己。本篇就是篆刻于作者陋室前的石碑上的铭文,以陋室之名来歌颂德行,警戒自己要坚守节操。
《陋室铭》的翻译
山不在于高,只要山上有神仙就会出名。水不在于深,只要水里有龙就会有灵气。这是间简陋的房子,只是因为这间陋室的铭文,所以就不觉得它简陋了。青苔的碧绿痕迹,慢慢长到石阶上。青葱的草色即使在帘子里也能看得见。在这间陋室里谈笑的都是博学之士,我交往的也都是学问高深的人。我可以在这间陋室里弹毫无装饰的琴,阅读珍贵的经文,没有奏乐声的干扰,也不用因为繁重的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子问,这哪里简陋呢?
《陋室铭》的原文
《陋室铭》
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?